Překlady textů (ENG => SVK) thx: Lucas Perny
-20th century fox
-Alabama song
-Back door man
-Break on through
-The crystal ship
-Hyacinth house
-I look at you
-L.A.Woman
-Light my fire
-Love her madly
-Love me two times
-Moonlight drive
-Not to touch the earth
-People are strange
-Tell all the people
-Take it as it comes
-The end
-Touch me
-When the music´s over
-Wintertime love
20th century fox - Líška dvadsiateho storočia
Nie je spoľahlivá v elegancii
a obyčajne chodí neskoro
Nikdy nerozbíja scénu
Nikdy neruší schôdzku
Ale nikdy sa nenechá vliecť
Vždy sleduje svoju cestu
Je to líška dvadsiateho storočia
Je to líška dvadsiateho storočia
Žiadne slzy, žiaden strach
Žiadne premárnené roky, ani hodiny
Je to líška dvadsiateho storočia
Je kráľovnou kľudu
a dámou, ktorá čaká
Odvtedy čo pustila školu z hlavy
nikdy nezaváhala
Nepremárni čas
zbytočným rozprávaním
Pretože je to líška dvadsiateho storočia
Je to líška dvadsiateho storočia
Uzamkla si svet
do krabice z plastu
Je to líška dvadsiateho storočia
Líška dvadsiateho storočia
Líška dvadsiateho storočia
Je to líška dvadsiateho storočia
Alabama song - Alabamská pieseň
No, ukáž mi cestu
do ďalšieho whisky baru
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Ukáž mi cestu
do ďalšieho whisky baru
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Pretože ak nenájdeme
ďalší whisky bar
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, poviem ti
poviem ti, že musíme zomrieť
Och, albamský mesiac
teraz ti musíme povedať zbohom
stratili sme našu dobrú starú mamu
a musíme meť whisky, och, ty vieš prečo
No, ukáž mi cestu
k ďalšiemu dievčatku
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Ukáž mi cestu
k ďalšiemu dievčatku
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Pretože ak nenájdeme
ďalšie dievčatko
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, poviem ti
poviem ti, že musíme zomrieť
Och, albamský mesiac
teraz ti musíme povedať zbohom
stratili sme našu dobrú starú mamu
a musíme meť whisky, och, ty vieš prečo
Back door man - Muž od zadných dverí
Ach, som človek, čo stojí vždy pri zadných dverách
Som ten, čo je vždy vzadu
Človek, ktorého nepoznáš
Ale dievčatko to vie
Hej, vy ľudia chcete spať
Ale, ja som vonku a pokúšam sa nájsť svoj polnočný sen
Lebo som ten, čo je vždy vzadu
Človek, ktorého nepoznáš
Ale dievčatko to vie
Áno
Vy ľudia práve večeriate
Jete rezne a fazuľu
Ja jem toľko kurčiat
Koľko si vy ani neviete predstaviť
Som človek, čo stojí vždy pri zadných dverách
Som ten, čo je vždy vzadu
Ale dievčatko to vie
Tak, ja som ten človek, čo stojí vždy vzadu
Ten, čo stojí vždy vzadu
Hej, dievča, ja som ten človek, čo je vždy vzadu
Ten, čo je vždy vzadu
Ale dievčatko to vie
Break on through - Prenikni (Na druhú stranu)
Ty vieš, že deň ničí noc
a noc oddeľuje deň
Skúsil som utiecť
Skúsil som sa ukryť
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Tu sme sa naháňali za svojím potešním
Svoje poklady sme zakopali inde
Keď sme plakali
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Ach!
Každý má rád moje dievča
Každý má rád moje dievča
Ktoré fetuje
Ktoré fetuje
Ktoré fetuje
Dostane sa vysoko
V tvojom náručí som našiel ostrov
V tvojich očiach krajinu
Ramená, ktoré nás zväzujú
Oči, ktoré klamú
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť
Urobili sme si javisko
z týždňna na týždeň,
Zo dňa na deň
z hodiny na hodinu
Brána je rovná,
hlboká a široká
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Preniknňť
Preniknňť
Preniknňť
Preniknňť
The crystal ship - Kryštálová loď
Než upadneš do bezvedomia
Rád by som dostal ďalší bozk
Ďalšiu iskriacu príležitosť k blaženosti
Ďalší bozk, ďalší bozk
Dni sú jasné a plné bolesti
Uzavri ma vo svojom nežnom daždi
Doba, keď si utiekla bola príliš šialená
Stretneme sa znova, stretneme sa znova
Ach, povedz mi kde je tvoja sloboda
Ulice sú polia, ktoré nikdy nezahynú
Zbav ma dôvodov pýtať sa
Prečo si radšej dala prednosť plaču
Najradšej by som odišiel
Kryštálová loď sa napĺňa
Tisíc dievčat, tisíc vzrušení
Milión spôsobov, ako stráviť čas
Až sa vrátime, napíšem
Ahoj, milujem Ťa,
nechceš mi povedať svoje meno?
Ahoj, milujem Ťa,
dovoľ mi naskočiť do Tvojej hry...
Prechádza sa po ulici,
oslepujúc každé oko, ktoré stretne.
“Myslíš si, že budeš ten chlapík,
po ktorom kráľovná anjelov zatúži?”...
Drží svoju hlavu tak vysoko,
akoby bola postava na oblohe,
jej ramená sú hriešne zmyselné,
jej nohy prebúdzajú túžbu, keď sa pohybuje,
môj mozog si hvízda túto pesničku...
Chodník sa prikrčí pod jej nohami,
ako psík, ktorí prosí o nejakú dobrotu...
Dúfaš, že sa na Teba pozrie, Ty blázon?
Dúfaš, že si ulúpiš tento tmavý drahokam?...
Ahoj, chcem Ťa,
Ahoj, potrebujem Ťa, dievčatko...
Hyacinth house - Hyacintový dom
Čo robia v Hyacintovom dome?
Čo robia v Hyacintovom dome?
Dnes sa prosia levom
Potrebujem úplne nového priateľa, ktorý ma nebude otravovať
Potrebujem úplne nového priateľa, ktorý ma nebude otravovať
Potrebujem niekoho, kto ma nepotrebuje
Kúpelňa je čistá
Myslím, že niekto je nablízku
Určite ma niekto sleduje, ó áno
Prečo si nevyužil srdcového dolníka
Prečo si nevyužil srdcového dolníka
Bola to jediná karta ktorú som si nechal v hre
A hovorím znova, že potrebujem úplne nového priateľa
A hovorím znova, že potrebujem úplne nového priateľa
A hovorím znova, že potrebujem úplne nového priateľa
Koniec
I look at you - Pozrel som sa na teba
Pozrel som sa na Teba
Ty si sa pozrela na mňa
Usmial som sa na teba
Ty si sa usmiala na mňa
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Pretože je príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Poď!
Išiel som s tebou
Ty si išla so mnou
Rozprával som sa s tebou
Ty si sa rozprávala som mnou
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Pretože je príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Pretože je príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
L.A.Woman - žena z L A
Nuž, práve pred hodinou som prišiel do mesta
Rozhliadol som sa, aby som zistil odkiaľ vietor fúka
Kde dievčatá žijú v Hollywoodskych chatkách
Si šťastná mladá dáma v meste svetiel
Alebo je to len ďalší stratený anjel ... v Meste Noci
Mesto Noci, Mesto Noci, Mesto Noci, tak poď
Žena z L. A., žena z L. A.
Žena z L. A. v nedeľnom popoludní
Žena z L. A. v nedeľnom popoludní
Žena z L. A. v nedeľnom popoludní
Ide cez predmestia
Do tvojho smútku, do tvojho smútku
Do tvojho smutného - smutného
Smútku
Vidím, ako tvoje vlasy planú
Kopce sú plné ohňa
Ak ti povedia, že som ťa nikdy neľúbil,
Budeš vedieť, že sú klamári
Jazda po prázdnej ulici
túlanie polnočnými alejami
Poliši v autách, bary s "hore bez"
Nikdy si nevidel ženu ...
Tak osamelý, tak osamelý
Tak osamelý, tak osamelý
Motel, peniaze, vražda, šialenstvo
Zmeňte náladu od radosti k smútku
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Musí stále stúpať
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´ musí stále
Stúpať
Stúpať, stúpať
Musí stúpať, stúpať
Budem stúpať
Budem stúpať
Áno, stúpať, stúpať
O, áno
Nuž, práve pred hodinou som prišiel do mesta
Rozhliadol som sa, aby som zistil odkiaľ vietor fúka
Kde dievčatá žijú v Hollywoodskych chatkách
Si šťastná mladá dáma v meste svetiel
Alebo je to len ďalší stratený Anjel ... v Meste Noci
Mesto Noci, Mesto Noci, Mesto Noci,
Mesto Noci, tak poď
Žena z L. A., žena z L. A.
Žena z L. A., si mojou ženou
Malá žena z L. A., malá žena z L. A.
Žena, žena z L. A. z L. A.
Žena z L. A., no tak poď
Light my fire - Vzruš ma
Vieš, že by to nebola pravda
vieš, že by som klamár
ak by som ti povedal
dievča, nemohli by sme sa ešte viac opiť
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
Čas na váhanie skončil
nie je čas váľať sa v bahne
skús teraz môžeme len stratiť
a naša láska sa stane pohrebnou hranicou
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
Čas na váhanie skončil
nie je čas váľať sa v bahne
skús teraz môžeme len stratiť
a naša láska sa stane pohrebnou hranicou
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
Vieš, že by to nebola pravda
vieš, že by som klamár
ak by som ti povedal
dievča, nemohli by sme sa ešte viac opiť
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
pokús sa zapáliť noc
pokús sa zapáliť noc
pokús sa zapáliť noc
Live her madly - Miluj jí šíleně
Miluj jí šíleně
Nemiluj jí šíleně
Nemiluj jí šíleně
Nemiluj jí šíleně
Řekni mi, cos říkal
Nemiluj jí šíleně
Chci být její táta
Nemiluj její obličej
Nemiluj jí jak vychází ze dveří
Jako to dělala tisíckrát předtím
Nemiluj její cesty
Řekni mi cos říkal
Nemiluj jí jak vychází ze dveří
Všechno cos miloval
Všechno cos miloval
Všechno cos miloval
Všechno cos miloval je pryč
Tak zpívej osamělou píseň
O hlubokém modrém snu
Sedm koní se zdá být v cíli
YEAH, copak jí nemiluješ
copak jí nemiluješ jak vychází ze dveří
všechno co miluješ
všechno co miluješ
všechno co miluješ
YEAH, všechno co miluješ je pryč
tak zpívej osamělou píseň
o modrém snu
Sedm koní se zdá být v cíli
NO, copak jí šíleně nemiluješ?
copak jí šíleně nemiluješ?
Copak jí šíleně nemiluješ?
Love me two times - Miluj ma dvakrát
Miluj ma dvakrát, milá
Miluj ma dvakrát dnes
Miluj ma dvakrát dievča
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát dievča
Raz pre zajtrajšok
Raz pre dnešok
Miluj ma dvakrát
Chcem sa na cestu dať
Miluj ma jedenkrát
Chýbajú mi slová
Miluj ma jedenkrát
Ach, moje kolená zoslabli
Však, miluj ma dvakrát, dievča
Vystač mi celá cez týždeň
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Ach, áno
Miluj ma jedenkrát
Chýbajú mi slová
Miluj ma jedenkrát
Ach, moje kolená zoslabli
Však, miluj ma dvakrát, dievča
Vystač mi celá cez týždeň
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát, milá
Miluj ma dvakrát dnes
Miluj ma dvakrát, milá
Pretože odchádzam preč
Miluj ma dvakrát dievčatko
Raz pre zajtrajšok
Raz pre dnes
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Moonlight drive - Mesačná jazda
Plávame k mesiacu
Vznesieme sa na prílive
Prenikneme nocou
Ktorou mesto spí, aby sa skrylo, vyplávame dnes večer, láska
Sme na rade, aby sme to skúsili
Zaparkuj vedľa oceánu
Na mesačnej ceste
Plávame k mesiacu
Vznesieme sa na prílive
Vzdajme sa čakajúcich svetov
Ktoré siahajú na našu stranu
Nič nezostalo otvorené
A nie je čas sa rozhodnúť
Vkročili sme do rieky
Na našej mesačnej ceste
Plávame k mesiacu
Vznesieme sa na prílive
Naťahuješ ku mne ruku
Ale ja ťa nemôžem viesť
Je ľahké ťa milovať
Keď vidím, ako sa ti šmýka
Padáš v mokrých lesoch
Na našej mesačnej ceste, miláčik
Mesačná cesta
Len poď milá, trocha sa prejdeme
Pôjdeme až k oceánu
Úplne blízko
Úplne tesne
Pôjdeme sa dnes večer, milá, utopiť
Budeme klesať dole, dole, dole
Not to touch the earth - Nedotýkať sa zeme
Nedotýkať sa zeme
Nevidieť slnko
Nemôžeme nič robiť
Len utekať, utekať, utekať
Utekajme, bežme
Utekajme, bežme
Domov na kopci
Mesiac strnulo leží
Tiene stromov
Svedčia o divokom vetre
Poď dievča, utekaj so mnou
Utekajme
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekajme
Pánske sídlo plné tepla na samom vŕšku kopca
Pohodlne zariadené izby z bohatým prepychom
Červené operadlá kresiel, kvetnatého slohu
Tieto veci nepoznáš, pokiaľ sem nevstúpiš
Telo mŕtveho prezidenta v šoférovom aute
Motor na glej a decht
Poď so mnou smerom na východ, nie príliš ďaleko
Uvítať cára
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekajme
Hej!
Na brehu jazera žije niekoľko štvancov
Dcéra ministra zamilovaná do hada
Ktorý žije v studni pri okraji cesty
Prebuď sa dievča už sme doma ...
Ach, poď
Mali by sme vstúpiť branou na úsvite
Mali by sme byť za ňou na súmraku
Slnko, slnko, slnko
Páli, páli, páli
Skoro, skoro, skoro
Mesiac, mesiac, mesiac
Dostanem sa k tebe
Skoro!
Skoro!
Skoro!
Som jašteričí kráľ
Ja môžem všetko
People are strange - Ľudia sú si cudzí
Ľudia sú si cudzí keď si tu cudzí
Tváre sa mračia keď si sám
Ženy sú kruté, žiadna ťa nechce
Ulica je hrboľatá, keď na nej ležíš
Keď si cudzí
Tváre sa vynárajú z dažďa
Keď si cudzí
Nikto si nepamätá tvoje meno
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Ľudia sú si cudzí keď si tu cudzí
Tváre sa mračia keď si sám
Ženy sú kruté, žiadna ťa nechce
Ulica je hrboľatá, keď na nej ležíš
Keď si cudzí
Tváre sa vynárajú z dažďa
Keď si cudzí
Nikto si nepamätá tvoje meno
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Tváre sa vynárajú z dažďa
Keď si cudzí
Nikto si nepamätá tvoje meno
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Tell all the people - Povedz všetkým ľuďom
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Poď so mnou
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Osloboď ich
Poď so mnou
Vravíš im, že nemusia utekať
Každého dostaneme
Tak poď, vezmi ma za ruku
Zahrabeme všetky tvoje ťažkosti do piesku
Nevidíš ten zázrak, čo ti leží pri nohách
Tvoj úplný život
Poď so mnou
Čo nevidíš ako rastiem, ak získam, tvoje pušky
Prišiel čas
aby si išla so mnou
Poď so mnou cez more
Kde sú mliečne deti
Ktoré akoby vznikali z neviazaného veselia
S tým, ktorý ich oslobodil
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Som to ja
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Poď so mnou
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Budeme voľný
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Som to ja
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Poď so mnou
Poď so mnou
Poď so mnou, musíš ísť so mnou
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Budeme voľní
Poď so mnou
Povedz všetkým ľudom, čo vidíš
Poď so mnou
Musíš ísť so mnou
Take it as it comes - Ber to ako to prichádza
Je čas žiť
Je čas klamať
Je čas smiechu
Je čas zomrieť
Ber to kľudne, dievča
Ber to ako to prichádza
Nesmieš nič unáhliť,
ak chceš, aby tvoja láska pretrvala
Príliš sa ponáhľaš
Je čas prechádzať sa
Je čas utiecť
Ja čas namieriť šípy
k slnku
Ber to kľudne, dievča
Ber to ako to prichádza
Nesmieš nič unáhliť,
ak chceš, aby tvoja láska pretrvala
Príliš sa ponáhľaš
Skús ísť naozaj pomaly
Bude sa ti to páčiť stále viac
Ber to ako to prichádza
Vychutnávaj život
Ber to kľudne, dievča
Ber to ako to príde
Neunáhli sa, ak chceš
aby tvoja láska pretrvala
Oh, príliš sa ponáhľaš
Príliš sa ponáhľaš
Príliš sa ponáhľaš
The end - Konec
To je konec, skvělý příteli
Tohle je konec, můj jediný příteli, konec
Našich promyšlených plánů, konec
Naprosto všeho, konec.
Žádná jistota, nebo překvapení, konec
Už nikdy víc ti nepohlédnu do očí
Dovedeš si představit, co přijde
Zcela bez hranic a svobodně
V zoufalé potřebě
Ruky nějakého cizince
V zoufalé zemi.
Ztracen v římské nemilosti bolesti,
a všechny děti jsou šílené;
čekají jen na letní déšť - jéééééééé
Na kraji města číhá nebezpečí
Jeď královskou cestou
Divoké scény ze života zlatokopů;
Vydej se po dálnici na západ.
Jeď na hadovi.
Svez se na hadovi, až k jezeru,
Prastarému jezeru
Had je dlouuuhý ... sedm mil;
Projeď se na hadovi;
Je starý ... a má chladnou kůži.
Západ je nejlepší.
Západ je nejlepšííí.
Dostaň se tam a my zařídíme zbytek
Modrý autobuuus ... nás volá
Modrýýý autobúúús ... nás volá
Řidiči, kam nás to zavezeš?
Vrah procitl před úsvitem,
Natáhl si boty,
Nasadil tvář z prastaré obrazárny,
A kráčel halou.
Vešel do pokoje, kde žila jeho sestra
aaá ...
Pak vykonal návštěvu u svého bratra
A pak ... kráčel dál halou
Došel ke dveřím
A nahlédl dovnitř
"Otče?"
"Co chceš, synu?"
"Chci tě zabít. Matko ... tebe chci
VVVOOOPÍÍÍCHÁÁÁT!"
Holka, pojď sem a zkus to s námi,
Holka, pojď a riskni to
Sjedeme se za modrým autobusem
Tak dělej jejejééé!
Tak to je konec, skvěěělý příteli
Tohle je konec, můj jediný příteli,
Nerad tě opouštím, ale ty mě nikdy nebudeš následovat
Konec smíchu a příjemných lží
Konec nocí, kdy jsme se snažili zemřít
Tohle
Je
ko-óóóooon nnéééééééééc.
Touch me - Dotkni sa ma
Tak, rýchlo, rýchlo, rýchlo, rýchlo
Dotkni sa ma, dievča
Čo nevidíš, že sa nebojím?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Prečo mi nepovieš, čo si mi povedala?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Teraz ťa budem milovať
Dokiaľ nebo nezastaví dážď
Budem ťa milovať
Dokiaľ hviezdy nezačnú padať z oblohy pre teba a pre mňa
Tak, rýchlo, rýchlo, rýchlo, rýchlo
Dotkni sa ma, dievča
Čo nevidíš, že sa nebojím?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Prečo mi nepovieš, čo si mi povedala?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Budem ťa milovať
Dokiaľ nebo nezastaví dážď
Budem ťa milovať
Dokiaľ hviezdy nezačnú padať z oblohy pre teba a pre mňa
Budem ťa milovať
Dokiaľ nebo nezastaví dážď
Budem ťa milovať
Dokiaľ hviezdy nezačnú padať z oblohy pre teba a pre mňa
When the music´s over - Až dohraje hudba
Až dohraje hudba
Až dohraje hudba
Až hudba skončí
Až bude po ní
Zhasněte světla
Zhasněte světla
Zhasněte světla
Protože hudba je tvůj zvláštní druh
Tanči na ohni, tak jak to chce
Protože hudba je tvůj jediný přítel
Až do konce
Až do konce
Až do konce
Zrušte moje předplatné na vzkříšení
Mé listiny zašlete do vazby
Sedí tam pár mých přátel
Tvář v zrcadle nezmizí
Dívka v okně se nezřítí
Svátek přátel, vzkřikla plná života
Čeká na mě
Venku
Jěště než se ponořím do hlubokého spánku
Chci slyšet
Chci slyšet
Řev motýla
Vrať se holka
Do mého objetí
Už nás to nebaví pořád se tu poflakovat
Čekat s hlavou u země
Slyším strašně tichý zvuk
Z velké dálky, ještě hodně daleko
Hodně tlumený, a přesto zřetelný
Přijď dnes, přijď ještě dnes
Co to jen provedli naší planetě?
Co to udělali naší čisté sestře?
Vyplenili ji, zpustošili a zahryzli se do ní
Tam, kde slunce vychází, do ní vráželi nože
Spoutali ji ploty a zničili
Slyším hrozně tichý zvuk
S uchem ... přitisknutým k zemi
Chceme svět a chceme ho ...
Chceme svět a chceme ho ...
Teď
Teď?
Tééééď!
Perská noc
Pohleďte na světlo
Spas nás, Ježíši, spas
A tak až dohraje hudba
Zhasněte světla
Hudba je tvůj zvláštní druh
Tanči na ohni, tak jak to chce
Až do konce
Do konce
Až do
KONCE!
Wintertime love - Zimná Láska
Zimný vietor vanie tento rok chladný
Zamiloval som sa, ale aspoň dúfam
A vietor je tak studený, je hádam on toho príčinou?
Že ťa zvieram v teple svojho náručia, tvoje dlane
sa ma dotýkajú
Poď so mnou tancovať, miláčik
Vietor je tento rok chladný
A ty si taká hrejivá
Moja zimná láska
Zimné vetry, smutné a mrazivé
Prichádzajú od mora, za severných búrok
Láska sa vytratila, je to hádam preto?
Že sa tak zúfalo snaží získať voľnosť
Poď so mnou tancovať, miláčik
Vietor je tento rok chladný
A ty si taká hrejivá
Moja zimná láska
Poď so mnou tancovať, miláčik
Vietor je tento rok chladný
A ty si taká hrejivá
Moja zimná láska
-20th century fox
-Alabama song
-Back door man
-Break on through
-The crystal ship
-Hyacinth house
-I look at you
-L.A.Woman
-Light my fire
-Love her madly
-Love me two times
-Moonlight drive
-Not to touch the earth
-People are strange
-Tell all the people
-Take it as it comes
-The end
-Touch me
-When the music´s over
-Wintertime love
20th century fox - Líška dvadsiateho storočia
Nie je spoľahlivá v elegancii
a obyčajne chodí neskoro
Nikdy nerozbíja scénu
Nikdy neruší schôdzku
Ale nikdy sa nenechá vliecť
Vždy sleduje svoju cestu
Je to líška dvadsiateho storočia
Je to líška dvadsiateho storočia
Žiadne slzy, žiaden strach
Žiadne premárnené roky, ani hodiny
Je to líška dvadsiateho storočia
Je kráľovnou kľudu
a dámou, ktorá čaká
Odvtedy čo pustila školu z hlavy
nikdy nezaváhala
Nepremárni čas
zbytočným rozprávaním
Pretože je to líška dvadsiateho storočia
Je to líška dvadsiateho storočia
Uzamkla si svet
do krabice z plastu
Je to líška dvadsiateho storočia
Líška dvadsiateho storočia
Líška dvadsiateho storočia
Je to líška dvadsiateho storočia
Alabama song - Alabamská pieseň
No, ukáž mi cestu
do ďalšieho whisky baru
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Ukáž mi cestu
do ďalšieho whisky baru
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Pretože ak nenájdeme
ďalší whisky bar
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, poviem ti
poviem ti, že musíme zomrieť
Och, albamský mesiac
teraz ti musíme povedať zbohom
stratili sme našu dobrú starú mamu
a musíme meť whisky, och, ty vieš prečo
No, ukáž mi cestu
k ďalšiemu dievčatku
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Ukáž mi cestu
k ďalšiemu dievčatku
och, nepýtaj sa prečo
och, nepýtaj sa prečo
Pretože ak nenájdeme
ďalšie dievčatko
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, že musíme zomrieť
poviem ti, poviem ti
poviem ti, že musíme zomrieť
Och, albamský mesiac
teraz ti musíme povedať zbohom
stratili sme našu dobrú starú mamu
a musíme meť whisky, och, ty vieš prečo
Back door man - Muž od zadných dverí
Ach, som človek, čo stojí vždy pri zadných dverách
Som ten, čo je vždy vzadu
Človek, ktorého nepoznáš
Ale dievčatko to vie
Hej, vy ľudia chcete spať
Ale, ja som vonku a pokúšam sa nájsť svoj polnočný sen
Lebo som ten, čo je vždy vzadu
Človek, ktorého nepoznáš
Ale dievčatko to vie
Áno
Vy ľudia práve večeriate
Jete rezne a fazuľu
Ja jem toľko kurčiat
Koľko si vy ani neviete predstaviť
Som človek, čo stojí vždy pri zadných dverách
Som ten, čo je vždy vzadu
Ale dievčatko to vie
Tak, ja som ten človek, čo stojí vždy vzadu
Ten, čo stojí vždy vzadu
Hej, dievča, ja som ten človek, čo je vždy vzadu
Ten, čo je vždy vzadu
Ale dievčatko to vie
Break on through - Prenikni (Na druhú stranu)
Ty vieš, že deň ničí noc
a noc oddeľuje deň
Skúsil som utiecť
Skúsil som sa ukryť
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Tu sme sa naháňali za svojím potešním
Svoje poklady sme zakopali inde
Keď sme plakali
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Ach!
Každý má rád moje dievča
Každý má rád moje dievča
Ktoré fetuje
Ktoré fetuje
Ktoré fetuje
Dostane sa vysoko
V tvojom náručí som našiel ostrov
V tvojich očiach krajinu
Ramená, ktoré nás zväzujú
Oči, ktoré klamú
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť
Urobili sme si javisko
z týždňna na týždeň,
Zo dňa na deň
z hodiny na hodinu
Brána je rovná,
hlboká a široká
Preniknúť na druhú stranu
Preniknúť na druhú stranu
Preniknňť
Preniknňť
Preniknňť
Preniknňť
The crystal ship - Kryštálová loď
Než upadneš do bezvedomia
Rád by som dostal ďalší bozk
Ďalšiu iskriacu príležitosť k blaženosti
Ďalší bozk, ďalší bozk
Dni sú jasné a plné bolesti
Uzavri ma vo svojom nežnom daždi
Doba, keď si utiekla bola príliš šialená
Stretneme sa znova, stretneme sa znova
Ach, povedz mi kde je tvoja sloboda
Ulice sú polia, ktoré nikdy nezahynú
Zbav ma dôvodov pýtať sa
Prečo si radšej dala prednosť plaču
Najradšej by som odišiel
Kryštálová loď sa napĺňa
Tisíc dievčat, tisíc vzrušení
Milión spôsobov, ako stráviť čas
Až sa vrátime, napíšem
Ahoj, milujem Ťa,
nechceš mi povedať svoje meno?
Ahoj, milujem Ťa,
dovoľ mi naskočiť do Tvojej hry...
Prechádza sa po ulici,
oslepujúc každé oko, ktoré stretne.
“Myslíš si, že budeš ten chlapík,
po ktorom kráľovná anjelov zatúži?”...
Drží svoju hlavu tak vysoko,
akoby bola postava na oblohe,
jej ramená sú hriešne zmyselné,
jej nohy prebúdzajú túžbu, keď sa pohybuje,
môj mozog si hvízda túto pesničku...
Chodník sa prikrčí pod jej nohami,
ako psík, ktorí prosí o nejakú dobrotu...
Dúfaš, že sa na Teba pozrie, Ty blázon?
Dúfaš, že si ulúpiš tento tmavý drahokam?...
Ahoj, chcem Ťa,
Ahoj, potrebujem Ťa, dievčatko...
Hyacinth house - Hyacintový dom
Čo robia v Hyacintovom dome?
Čo robia v Hyacintovom dome?
Dnes sa prosia levom
Potrebujem úplne nového priateľa, ktorý ma nebude otravovať
Potrebujem úplne nového priateľa, ktorý ma nebude otravovať
Potrebujem niekoho, kto ma nepotrebuje
Kúpelňa je čistá
Myslím, že niekto je nablízku
Určite ma niekto sleduje, ó áno
Prečo si nevyužil srdcového dolníka
Prečo si nevyužil srdcového dolníka
Bola to jediná karta ktorú som si nechal v hre
A hovorím znova, že potrebujem úplne nového priateľa
A hovorím znova, že potrebujem úplne nového priateľa
A hovorím znova, že potrebujem úplne nového priateľa
Koniec
I look at you - Pozrel som sa na teba
Pozrel som sa na Teba
Ty si sa pozrela na mňa
Usmial som sa na teba
Ty si sa usmiala na mňa
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Pretože je príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Poď!
Išiel som s tebou
Ty si išla so mnou
Rozprával som sa s tebou
Ty si sa rozprávala som mnou
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Pretože je príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Teraz sme spolu na tejto ceste
Nie, nemôžeme sa vrátiť späť, dievča
Ach, teraz sme spolu, na tejto ceste
A nemôžeme sa vrátiť späť
Pretože je príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
Príliš neskoro, príliš neskoro
L.A.Woman - žena z L A
Nuž, práve pred hodinou som prišiel do mesta
Rozhliadol som sa, aby som zistil odkiaľ vietor fúka
Kde dievčatá žijú v Hollywoodskych chatkách
Si šťastná mladá dáma v meste svetiel
Alebo je to len ďalší stratený anjel ... v Meste Noci
Mesto Noci, Mesto Noci, Mesto Noci, tak poď
Žena z L. A., žena z L. A.
Žena z L. A. v nedeľnom popoludní
Žena z L. A. v nedeľnom popoludní
Žena z L. A. v nedeľnom popoludní
Ide cez predmestia
Do tvojho smútku, do tvojho smútku
Do tvojho smutného - smutného
Smútku
Vidím, ako tvoje vlasy planú
Kopce sú plné ohňa
Ak ti povedia, že som ťa nikdy neľúbil,
Budeš vedieť, že sú klamári
Jazda po prázdnej ulici
túlanie polnočnými alejami
Poliši v autách, bary s "hore bez"
Nikdy si nevidel ženu ...
Tak osamelý, tak osamelý
Tak osamelý, tak osamelý
Motel, peniaze, vražda, šialenstvo
Zmeňte náladu od radosti k smútku
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Musí stále stúpať
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´
Pán Mojo Risin´, Pán Mojo Risin´ musí stále
Stúpať
Stúpať, stúpať
Musí stúpať, stúpať
Budem stúpať
Budem stúpať
Áno, stúpať, stúpať
O, áno
Nuž, práve pred hodinou som prišiel do mesta
Rozhliadol som sa, aby som zistil odkiaľ vietor fúka
Kde dievčatá žijú v Hollywoodskych chatkách
Si šťastná mladá dáma v meste svetiel
Alebo je to len ďalší stratený Anjel ... v Meste Noci
Mesto Noci, Mesto Noci, Mesto Noci,
Mesto Noci, tak poď
Žena z L. A., žena z L. A.
Žena z L. A., si mojou ženou
Malá žena z L. A., malá žena z L. A.
Žena, žena z L. A. z L. A.
Žena z L. A., no tak poď
Light my fire - Vzruš ma
Vieš, že by to nebola pravda
vieš, že by som klamár
ak by som ti povedal
dievča, nemohli by sme sa ešte viac opiť
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
Čas na váhanie skončil
nie je čas váľať sa v bahne
skús teraz môžeme len stratiť
a naša láska sa stane pohrebnou hranicou
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
Čas na váhanie skončil
nie je čas váľať sa v bahne
skús teraz môžeme len stratiť
a naša láska sa stane pohrebnou hranicou
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
Vieš, že by to nebola pravda
vieš, že by som klamár
ak by som ti povedal
dievča, nemohli by sme sa ešte viac opiť
Poď baby, vzruš ma
poď baby, vzruš ma
pokús sa zapáliť noc
pokús sa zapáliť noc
pokús sa zapáliť noc
pokús sa zapáliť noc
Live her madly - Miluj jí šíleně
Miluj jí šíleně
Nemiluj jí šíleně
Nemiluj jí šíleně
Nemiluj jí šíleně
Řekni mi, cos říkal
Nemiluj jí šíleně
Chci být její táta
Nemiluj její obličej
Nemiluj jí jak vychází ze dveří
Jako to dělala tisíckrát předtím
Nemiluj její cesty
Řekni mi cos říkal
Nemiluj jí jak vychází ze dveří
Všechno cos miloval
Všechno cos miloval
Všechno cos miloval
Všechno cos miloval je pryč
Tak zpívej osamělou píseň
O hlubokém modrém snu
Sedm koní se zdá být v cíli
YEAH, copak jí nemiluješ
copak jí nemiluješ jak vychází ze dveří
všechno co miluješ
všechno co miluješ
všechno co miluješ
YEAH, všechno co miluješ je pryč
tak zpívej osamělou píseň
o modrém snu
Sedm koní se zdá být v cíli
NO, copak jí šíleně nemiluješ?
copak jí šíleně nemiluješ?
Copak jí šíleně nemiluješ?
Love me two times - Miluj ma dvakrát
Miluj ma dvakrát, milá
Miluj ma dvakrát dnes
Miluj ma dvakrát dievča
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát dievča
Raz pre zajtrajšok
Raz pre dnešok
Miluj ma dvakrát
Chcem sa na cestu dať
Miluj ma jedenkrát
Chýbajú mi slová
Miluj ma jedenkrát
Ach, moje kolená zoslabli
Však, miluj ma dvakrát, dievča
Vystač mi celá cez týždeň
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Ach, áno
Miluj ma jedenkrát
Chýbajú mi slová
Miluj ma jedenkrát
Ach, moje kolená zoslabli
Však, miluj ma dvakrát, dievča
Vystač mi celá cez týždeň
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát, milá
Miluj ma dvakrát dnes
Miluj ma dvakrát, milá
Pretože odchádzam preč
Miluj ma dvakrát dievčatko
Raz pre zajtrajšok
Raz pre dnes
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Miluj ma dvakrát
Odchádzam preč
Moonlight drive - Mesačná jazda
Plávame k mesiacu
Vznesieme sa na prílive
Prenikneme nocou
Ktorou mesto spí, aby sa skrylo, vyplávame dnes večer, láska
Sme na rade, aby sme to skúsili
Zaparkuj vedľa oceánu
Na mesačnej ceste
Plávame k mesiacu
Vznesieme sa na prílive
Vzdajme sa čakajúcich svetov
Ktoré siahajú na našu stranu
Nič nezostalo otvorené
A nie je čas sa rozhodnúť
Vkročili sme do rieky
Na našej mesačnej ceste
Plávame k mesiacu
Vznesieme sa na prílive
Naťahuješ ku mne ruku
Ale ja ťa nemôžem viesť
Je ľahké ťa milovať
Keď vidím, ako sa ti šmýka
Padáš v mokrých lesoch
Na našej mesačnej ceste, miláčik
Mesačná cesta
Len poď milá, trocha sa prejdeme
Pôjdeme až k oceánu
Úplne blízko
Úplne tesne
Pôjdeme sa dnes večer, milá, utopiť
Budeme klesať dole, dole, dole
Not to touch the earth - Nedotýkať sa zeme
Nedotýkať sa zeme
Nevidieť slnko
Nemôžeme nič robiť
Len utekať, utekať, utekať
Utekajme, bežme
Utekajme, bežme
Domov na kopci
Mesiac strnulo leží
Tiene stromov
Svedčia o divokom vetre
Poď dievča, utekaj so mnou
Utekajme
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekajme
Pánske sídlo plné tepla na samom vŕšku kopca
Pohodlne zariadené izby z bohatým prepychom
Červené operadlá kresiel, kvetnatého slohu
Tieto veci nepoznáš, pokiaľ sem nevstúpiš
Telo mŕtveho prezidenta v šoférovom aute
Motor na glej a decht
Poď so mnou smerom na východ, nie príliš ďaleko
Uvítať cára
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekaj so mnou
Utekajme
Hej!
Na brehu jazera žije niekoľko štvancov
Dcéra ministra zamilovaná do hada
Ktorý žije v studni pri okraji cesty
Prebuď sa dievča už sme doma ...
Ach, poď
Mali by sme vstúpiť branou na úsvite
Mali by sme byť za ňou na súmraku
Slnko, slnko, slnko
Páli, páli, páli
Skoro, skoro, skoro
Mesiac, mesiac, mesiac
Dostanem sa k tebe
Skoro!
Skoro!
Skoro!
Som jašteričí kráľ
Ja môžem všetko
People are strange - Ľudia sú si cudzí
Ľudia sú si cudzí keď si tu cudzí
Tváre sa mračia keď si sám
Ženy sú kruté, žiadna ťa nechce
Ulica je hrboľatá, keď na nej ležíš
Keď si cudzí
Tváre sa vynárajú z dažďa
Keď si cudzí
Nikto si nepamätá tvoje meno
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Ľudia sú si cudzí keď si tu cudzí
Tváre sa mračia keď si sám
Ženy sú kruté, žiadna ťa nechce
Ulica je hrboľatá, keď na nej ležíš
Keď si cudzí
Tváre sa vynárajú z dažďa
Keď si cudzí
Nikto si nepamätá tvoje meno
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Tváre sa vynárajú z dažďa
Keď si cudzí
Nikto si nepamätá tvoje meno
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Keď si cudzí
Tell all the people - Povedz všetkým ľuďom
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Poď so mnou
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Osloboď ich
Poď so mnou
Vravíš im, že nemusia utekať
Každého dostaneme
Tak poď, vezmi ma za ruku
Zahrabeme všetky tvoje ťažkosti do piesku
Nevidíš ten zázrak, čo ti leží pri nohách
Tvoj úplný život
Poď so mnou
Čo nevidíš ako rastiem, ak získam, tvoje pušky
Prišiel čas
aby si išla so mnou
Poď so mnou cez more
Kde sú mliečne deti
Ktoré akoby vznikali z neviazaného veselia
S tým, ktorý ich oslobodil
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Som to ja
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Poď so mnou
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Budeme voľný
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Som to ja
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Poď so mnou
Poď so mnou
Poď so mnou, musíš ísť so mnou
Poď so mnou
Povedz všetkým ľuďom, čo vidíš
Budeme voľní
Poď so mnou
Povedz všetkým ľudom, čo vidíš
Poď so mnou
Musíš ísť so mnou
Take it as it comes - Ber to ako to prichádza
Je čas žiť
Je čas klamať
Je čas smiechu
Je čas zomrieť
Ber to kľudne, dievča
Ber to ako to prichádza
Nesmieš nič unáhliť,
ak chceš, aby tvoja láska pretrvala
Príliš sa ponáhľaš
Je čas prechádzať sa
Je čas utiecť
Ja čas namieriť šípy
k slnku
Ber to kľudne, dievča
Ber to ako to prichádza
Nesmieš nič unáhliť,
ak chceš, aby tvoja láska pretrvala
Príliš sa ponáhľaš
Skús ísť naozaj pomaly
Bude sa ti to páčiť stále viac
Ber to ako to prichádza
Vychutnávaj život
Ber to kľudne, dievča
Ber to ako to príde
Neunáhli sa, ak chceš
aby tvoja láska pretrvala
Oh, príliš sa ponáhľaš
Príliš sa ponáhľaš
Príliš sa ponáhľaš
The end - Konec
To je konec, skvělý příteli
Tohle je konec, můj jediný příteli, konec
Našich promyšlených plánů, konec
Naprosto všeho, konec.
Žádná jistota, nebo překvapení, konec
Už nikdy víc ti nepohlédnu do očí
Dovedeš si představit, co přijde
Zcela bez hranic a svobodně
V zoufalé potřebě
Ruky nějakého cizince
V zoufalé zemi.
Ztracen v římské nemilosti bolesti,
a všechny děti jsou šílené;
čekají jen na letní déšť - jéééééééé
Na kraji města číhá nebezpečí
Jeď královskou cestou
Divoké scény ze života zlatokopů;
Vydej se po dálnici na západ.
Jeď na hadovi.
Svez se na hadovi, až k jezeru,
Prastarému jezeru
Had je dlouuuhý ... sedm mil;
Projeď se na hadovi;
Je starý ... a má chladnou kůži.
Západ je nejlepší.
Západ je nejlepšííí.
Dostaň se tam a my zařídíme zbytek
Modrý autobuuus ... nás volá
Modrýýý autobúúús ... nás volá
Řidiči, kam nás to zavezeš?
Vrah procitl před úsvitem,
Natáhl si boty,
Nasadil tvář z prastaré obrazárny,
A kráčel halou.
Vešel do pokoje, kde žila jeho sestra
aaá ...
Pak vykonal návštěvu u svého bratra
A pak ... kráčel dál halou
Došel ke dveřím
A nahlédl dovnitř
"Otče?"
"Co chceš, synu?"
"Chci tě zabít. Matko ... tebe chci
VVVOOOPÍÍÍCHÁÁÁT!"
Holka, pojď sem a zkus to s námi,
Holka, pojď a riskni to
Sjedeme se za modrým autobusem
Tak dělej jejejééé!
Tak to je konec, skvěěělý příteli
Tohle je konec, můj jediný příteli,
Nerad tě opouštím, ale ty mě nikdy nebudeš následovat
Konec smíchu a příjemných lží
Konec nocí, kdy jsme se snažili zemřít
Tohle
Je
ko-óóóooon nnéééééééééc.
Touch me - Dotkni sa ma
Tak, rýchlo, rýchlo, rýchlo, rýchlo
Dotkni sa ma, dievča
Čo nevidíš, že sa nebojím?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Prečo mi nepovieš, čo si mi povedala?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Teraz ťa budem milovať
Dokiaľ nebo nezastaví dážď
Budem ťa milovať
Dokiaľ hviezdy nezačnú padať z oblohy pre teba a pre mňa
Tak, rýchlo, rýchlo, rýchlo, rýchlo
Dotkni sa ma, dievča
Čo nevidíš, že sa nebojím?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Prečo mi nepovieš, čo si mi povedala?
Aký to bol sľub, čo si mi dala?
Budem ťa milovať
Dokiaľ nebo nezastaví dážď
Budem ťa milovať
Dokiaľ hviezdy nezačnú padať z oblohy pre teba a pre mňa
Budem ťa milovať
Dokiaľ nebo nezastaví dážď
Budem ťa milovať
Dokiaľ hviezdy nezačnú padať z oblohy pre teba a pre mňa
When the music´s over - Až dohraje hudba
Až dohraje hudba
Až dohraje hudba
Až hudba skončí
Až bude po ní
Zhasněte světla
Zhasněte světla
Zhasněte světla
Protože hudba je tvůj zvláštní druh
Tanči na ohni, tak jak to chce
Protože hudba je tvůj jediný přítel
Až do konce
Až do konce
Až do konce
Zrušte moje předplatné na vzkříšení
Mé listiny zašlete do vazby
Sedí tam pár mých přátel
Tvář v zrcadle nezmizí
Dívka v okně se nezřítí
Svátek přátel, vzkřikla plná života
Čeká na mě
Venku
Jěště než se ponořím do hlubokého spánku
Chci slyšet
Chci slyšet
Řev motýla
Vrať se holka
Do mého objetí
Už nás to nebaví pořád se tu poflakovat
Čekat s hlavou u země
Slyším strašně tichý zvuk
Z velké dálky, ještě hodně daleko
Hodně tlumený, a přesto zřetelný
Přijď dnes, přijď ještě dnes
Co to jen provedli naší planetě?
Co to udělali naší čisté sestře?
Vyplenili ji, zpustošili a zahryzli se do ní
Tam, kde slunce vychází, do ní vráželi nože
Spoutali ji ploty a zničili
Slyším hrozně tichý zvuk
S uchem ... přitisknutým k zemi
Chceme svět a chceme ho ...
Chceme svět a chceme ho ...
Teď
Teď?
Tééééď!
Perská noc
Pohleďte na světlo
Spas nás, Ježíši, spas
A tak až dohraje hudba
Zhasněte světla
Hudba je tvůj zvláštní druh
Tanči na ohni, tak jak to chce
Až do konce
Do konce
Až do
KONCE!
Wintertime love - Zimná Láska
Zimný vietor vanie tento rok chladný
Zamiloval som sa, ale aspoň dúfam
A vietor je tak studený, je hádam on toho príčinou?
Že ťa zvieram v teple svojho náručia, tvoje dlane
sa ma dotýkajú
Poď so mnou tancovať, miláčik
Vietor je tento rok chladný
A ty si taká hrejivá
Moja zimná láska
Zimné vetry, smutné a mrazivé
Prichádzajú od mora, za severných búrok
Láska sa vytratila, je to hádam preto?
Že sa tak zúfalo snaží získať voľnosť
Poď so mnou tancovať, miláčik
Vietor je tento rok chladný
A ty si taká hrejivá
Moja zimná láska
Poď so mnou tancovať, miláčik
Vietor je tento rok chladný
A ty si taká hrejivá
Moja zimná láska